Hello, world! I’m Aurélie

Traductrice française spécialisée dans les nouvelles technologies

#localization #UI #marketing

EXPERTISE

Découvrez mes services de traduction vers le français pour les entreprises

RÉFÉRENCES

Les clients qui m’ont fait confiance

Aurélie always maintains excellent communication, delivers on time and the quality of her work is consistently excellent. Working with Aurélie has been a pleasure and I would absolutely recommend her to anyone looking for high quality translation services.

Thomas Verney, French Language Specialist at Airbnb

Aurélie is a powerhouse! She’s extremely tech savvy, curious and very passionate about localization. She delivers top-notch localized French content, fast, on time, and is open to feedback on her work. In addition to all that, she’s an absolute pleasure to work with!

Camila Santos, Localization Lead at Meetup

C’est toujours un plaisir de travailler avec Aurélie, c’est une traductrice très responsable sur qui on peut toujours compter. Ses traductions sont toujours de très bonne qualité et Aurélie prend en compte le feed-back donné par nos relectrices afin d’avancer et progresser.

Anne-Sophie Delafosse, Localisation manager at Deliveroo

J’ai fait appel aux compétences d’Aurélie pour traduire et adapter des documents juridiques, commerciaux ou marketing. Aurélie sait utiliser et tirer profit de ses expériences pour fournir un travail de qualité. Son professionnalisme et son enthousiasme ne peuvent qu’être loués. C’est un réel plaisir de collaborer sur des projets.

Mickaël Roullier, Senior Account Manager at Wiley-Blackwell

QUI SUIS-JE

Mon parcours

Mes compétences techniques

TMS (Transifex, Smartling, PhraseApp, Pootle)
CMS (WordPress, Drupal, Typo3, Joomla)
Outil de TAO MemoQ, fichiers XLIFF, mémoires TMX
Référencement (SEO, SEA)
Langages web (HTML, CSS, PhP/MySQL)
Réseaux sociaux (Facebook, Twitter, Linkedin, Instagram)

Mon profil

Formée à la gestion de l’info en entreprise, l’anglais et le web ont toujours été prépondérants dans ma carrière. Après avoir rédigé des procédures qualité pour Airbus, formé des étudiants à l’identité numérique ou géré des projets de traduction multilingues pour des grands comptes, je profite aujourd’hui d’être “digital nomad” pour traduire et voyager. Une nouvelle vie entre Lyon et NYC !

CONTACT

Envoyez-moi un message pour toute question.

Pas encore décidé(e) ? Ajoutez-moi sur Linkedin !

Sending